不要『多管閒事』!英文怎麼說?

作者:希平方

瀏覽人次:2372018/12/03



● 多管閒事

◎ meddle
Meddle 的意思是「干預、干涉、管閒事」,帶有負面含意。Stop meddling! 的意思就是「不要再多管閒事了!」後面可以加上 with 或是 in,來表示干預的事情或對象。例如:

Give me a break! Could you stop meddling with things that do not concern you?(饒了我吧!你可以別再插手那些與你無關的閒事嗎?)

◎ stick your nose into
Stick 有「伸出」的意思,stick your nose into 的字面意思是「伸出你的鼻子去嗅探」,引申出「到處打探、多管閒事」的含意。例如:

Sticking your nose into others' personal affairs won't make you popular. You should just mind your own business.(到處打探別人私事不會讓你變得比較受歡迎。你應該管好你自己的事就好。)

● 愛管閒事的、多事的

◎ meddlesome
◎ nosy

He wanted to make contributions. But in his classmates' eyes, he was just being nosy / meddlesome.(他只是想做出貢獻。但在他同學眼中,他只是在多管閒事。)

● 愛管閒事的人 、好事者

◎ busybody
Jack is such a busybody! He keeps meddling in others' business and giving his two cents even when we explicitly told him not to.(Jack 是個超愛管閒事的人!他不斷插手別人的事並告訴我們他怎麼想,即使我們很清楚告訴他別這樣做。)

◎ backseat driver
字面意思是「在後座的駕駛」,延伸出「指手畫腳、多管閒事的人」的涵義。

The last thing I need right now is to have a backseat driver telling me what to do next.(我現在最不需要的就是有個人指手畫腳、告訴我接下來該怎麼做。)


喜歡親子天下嚴選文章嗎?立即加入粉絲團→

作者介紹

希平方

希平方

誰說學英文一定枯燥乏味?誰說單字需要死背硬記?
跟著希平方的專業教學,透過有趣實用的網路影片,帶著孩子輕鬆學英文!